Mostarski guzonja: Ranije: čovjek na položaju, danas čovjek na više položaja

Mostar, knjiga, guzonja

..., Mostarci opsjednuti zajedničkim smislom za šalu i osobitu vrstu komunikacije, predmet su iz knjige Džemala Raljevića “Mostarski bez muke.

Fragmenti iz knjige"Mostarski bez muke 2 (za napredne)":

ŠVEDSKI STO - Ručak u nevakat
AUTO - Kućno čeljade kome se najviše ugađa
JAZUCI - Podsjeća na neku japansku riječ, a ustvari se radi o reslovima hrane koja se posebno "prima"
GUZONJA - Ranije: čovjek na položaju, danas čovjek na više položaja
BAJAT - Može biti hljeb/kruh, ali i kakav momak.
KULJE - Zavisno od zapremine: plemićki stomak, protočni bojler, žulj od seksa, kontejner za g....
OKINAVA - Orginal japanska riječ, koriste je mostarski studenti kada na ispitu prođu kroz "crveno"
GLOBA - Neplanirani finansijski izdatak. Mogu vas oglobiti policija, inspekcija, ali mnogo češće vlastita žena i djeca
MAHOVINA - To je ono što se prilijepi za stablo. Neki na osnovu toga mogu odrediti i pravac Sjever. Za one što prosipaju šuplje priče, Mostarci imaju jednostavan komentar sažet u jednoj riječi - PRDIMAHOVINA.
FASUNG - U modernoj varijanti "potoršačka korpa". Termin aktuelan obično "oko prvoga"
VINO - Grožđe koje je položilo ispit zrelosti.
CICIJA - Osoba koja za praznik priznaje samo jedan datum: 31. 10, Međunarodni dan štednje
NENA, BAKA - Ima i drugi naziv: pokretni dječiji vrtić
REUMATIČAR - Lokalni ekspert za vremensku prognozu
STRES - Biti isprepadan o vlastitom trošku

BALAHANJE - Kada pare od penzije/mirovine izmaknu kontroli!