Marina Radoš: Zar je takvo mudro slovo shvatiti da se ljubav živi iz dana u dan

Marina Radoš: Zar je takvo mudro slovo shvatiti da se ljubav živi iz dana u dan
Prvi je bila vijest o tome kako se jedna roda ponovno vratila drugoj, kako i uobičava posljednjih dvadeset godina, a drugi je bio pismo djevojke koja je zakasnila,i pustila da dobar dečko ode.

Jebote, zar je tolika filozofija ostati s onim koji pruža dovoljno ljubavi i razumijevanja da bismo mi, žene guske, bile sretne?
Zar je takvo mudro slovo shvatiti da se ljubav živi iz dana u dan, gradi s dobrim čovjekom i zalijeva poštovanjem i razumijevanjem?
I zašto nas sve dira vijest o rodi koja ne zaboravlja drugu rodu i vraća joj se bez pogovora?

Je, Marina, vijest je to. Znaš i po sebi, i po ljudima oko sebe. Nekima od nas od ljubavi je važniji izazov da se slomi baraba, od sreće je važnije uzbuđenje i neizvjesnost hoće li se baraba skrasiti, od zadržavanja je važnije oteti nekome, a od mira i spokoja važnija je neizvjesnost koja naše bolesne ljubavi hrani i jača.

Neka su od nas otišli svi dobri momci, tako mi i zaslužujemo. Neki su nas voljeli i obožavali dok smo mi smišljali taktike slamanja onih koji se nikada neće slomiti. Neka smo mi mnogi ostali bez prave ljubavi, tako nam i treba, kad ju nismo prepoznali u njezinom istinskom obliku, nego ju izmišljali u potezima barabe koju smo zapikirali.

Ludo sretni će ponovno na meniju dobiti i barabu i čovjeka. I aždaju i plišanog medu. Nekima će se njihov rodan vratiti ponovno. Pogledaj ih, Bože, i neka zagrle plišanog medu i ne daj im više da sanjaju barabe.