FOTO  Turisti preplavili Mostar, očekuje se rekordna sezona!

stari most
... prvog svibnja, ove godine će biti instalirani mjesec ranije, javlja Anadolu Agency.

Direktor Turističke zajednice Hercegovačko-neretvanske županije Andrija Krešić ističe kako je frekvencija turista mnogo veća nego proteklih godina u ovome vremenskom razdoblju.

"Ove godine se pojavila potreba za otvaranjem info pultova ranije nego ikada, tako da ih planirano instalirati već narednog mjeseca. Broj gostiju iz godine u godinu se povećava, a imamo i neke nove dogovore s agencijama iz azijskih zemalja koje pokazuju veliki interes za naše područje", kazao je Krešić.

Ako se po jutru dan poznaje, kako ističe, ovogodišnja sezona trebala bi biti uistinu plodonosna i zabilježiti rekordan broj posjetitelja.

Da je Mostar već sada u jeku turističke sezone uvjerila se i ekipa Anadolije tijekom današnjeg posjeta staroj gradskoj jezgri koja je bila preplavljena domaćim i stranim turistima koji su uživajući u UNESCO-ovoj zaštićenom zoni nastojali zabilježiti svojim aparatima što više zanimljivih trenutaka.

Tako je Petra Babić iz Splita, koja studira u Mostaru, svojoj prijateljici Martini Mamić iz Zagreba priredila nezaboravan dan u Mostaru.

"Jako puno sam znala o Mostaru, ali sam ovdje prvi put i moram priznati da sam uistinu zadivljena ovom ljepotom. Gledati putem medija i doživjeti Mostar je nemjerljivo", kazala je mlada Zagrepčanka.

Prvi dolazak u Mostar očarao je i Munu Alenzzi iz Kuvajta koja je došla sa svojom obitelji.

"Nikad nisam vidjela nešto ovako lijepo", kazala je u nastojanju da i ona svojom kamerom ovjekovječi što više trenutaka iz Mostara.

A za društvenu mrežu čitavi set fotografija iz stare gradske jezgre uradile su mlade studentice iz Crne Gore koje su po prvi put u grad na Neretvi došle putem studentske organizacije kako bi se družile sa studentima mostarskih visokoškolskih ustanova.

Studentica Građevinskog fakulteta iz crnogorskog gradića Mojkovac kaže da je Mostar puno više od onoga što je kroz svoje obrazovanje o njemu mogla čuti i znati.

mostar stari most

"Malo nam nedostaje što nemamo turističkog vodiča, ali snalazimo se odlično, ljudi su ljubazni i rado nam sve pokažu i objasne. Već smo napravile više od 20 fotografija koje ćemo podijeliti putem društvenih mreža sa svojim prijateljima", kazala je Marija Azindović.

Njezina kolegica Milana Vukadinović se, kako je kazala, naprosto zaprepastila brojem posjetitelja.

"Malo je previše ljudi. Očekivala sam da će biti mirnije, ali mi je predivno i zanimljivije nego sam mogla i očekivati", oduševljeno je pričala mlada Crnogorka uz priznanje da već planira doći ponovno sa svojim prijateljicama uživati u Mostaru.

Za uživanje u ljepotama Mostar dan je izdvojila Sanela Kartal Hodžić iz Sarajeva sa svojom majkom Mevlidom Kartal.

"Vrijeme je prelijepo, a vrijeme puno utječe na čovjeka. Tako da nam je ovaj dolazak u Mostar zaista bio neophodan nakon sarajevske magle i kiše. Otići ćemo i do blagajske tekije i uživati u ovome dan", kazale su vesele Sarajke.

Zadovoljstvo nisu skrivali ni trgovci i ugostitelji iz stare gradske jezgre koji su priznali da ove godine nije niti dolazilo do prestanka turističke sezone.

Merima Kuko, koja se bavi prodajom umjetnina odmah pored Starog mosta, tvrdi da je posla imala tijekom čitave godine, te da nije ni dolazilo do prestanka sezone.

mostar turiti 2

"Mostar je turistima atraktivan čitave godine i mislim da kod nas i nema prestanka i početka turističke sezone", kazala je Kuko.

S njom se složila i Merima Šuta koja naglašava da je u srcu stare gradske jezgre za dobar posao samo važno znati osmisliti ponudu za turiste.

"Mi ovdje imamo bogatu ponudu zanimljivu ljudima koji dolaze u Mostar, a tu su pored umjetničkih slika monografije Mostara na svim svjetskim jezicima, a ono što je zanimljivo svim turističkim grupama je gledanje sedmominutnog filma rušenja Starog mosta na kojem se svi obvezno fotografiraju", pojasnila je Šuta.

Zadovoljstvo uspješnim poslovanjem nije skrivao ni Sejo Velagić koji se bavi ručnom izradom figura s motivima Starog mosta u različitim dimenzijama prilagođenim za sve posjetitelje.

"Figure radim od keramike u različitim oblicima prilagođenim za transport, ali i za svačiji džep, jer jasno je kada netko dolazi da želi ponijeti što više suvenira za svoje najmilije", kazao je Velagić. /AA