Pepelnica u Mostarskoj katedrali

Mostarska katedrala
Na Čistu srijedu ili Pepelnicu, 9. ožujka u katedralnoj kripti sv. Josipa u Mostaru upriličena je duhovna na kojoj je, na čelu s mons. dr. Ratkom Perićem, biskupom mostarsko-duvanjskim i apostolskim upraviteljem trebinjsko-mrkanskim, sudjelovalo oko osamdeset redovničkih i dijecezanskih svećenika i trojica đakona. Duhovna obnova je obuhvaćala: molitvu Srednjega časa, slušanju nagovora, pobožnost Križnoga puta i slavljenje sv. Mise sudjelovalo, a bila je i mogućnost za svetu ispovijed.

U nagovoru u svećeništvu, za koji je biskup Perić odredio da ga za ovu prigodu pripremaju dekani, stolački dekan don Rajko Marković govorio je o svećeništvu kao Božjem pozivu koji u sebe uključuje jedinstvenu povlasticu i posebnu odgovornost u Crkvi.

Križni je put obavljen prema knjižici „Oče oprosti nam", koju je nedavno priredio don Željko Majić, svećenik Mostarsko-duvanjske biskupije, vicerektor Papinskoga hrvatskog zavoda sv. Jeronima u Rimu. Postaje su zamišljene s uvodnim razmatranjem o sadržaju dotične postaje Križnoga puta s probranim biblijskim prisjećajima i s molitvom, a predvodio ga je katedralni kapelan don Marko Šutalo. Nakon svake postaje, don Dragan je intonirao Jacoponeovu popularnu posljednicu „Stala plačuć tužna Mati" u kojoj sudionik motri Gospine boli zbog raspetoga Sina i moli je da i njega učini dionikom Muke Gospodinove.

Euharistijsko je slavlje predvodio je biskup Perić napomenuvši uvodno da zborna molitva podsjeća na početak „korizme posta, molitve i bratske ljubavi". Te tri dimenzije, prema riječima biskupa Perića, tvore bit i put ne samo naše korizme nego i naše religije i spasenja: postom kontroliramo svoje tjelesne požude, strasti; ne samo neumjerenost u jelu i pilu, nego svih sedam glavnih grijeha; molitvu usmjerujemo Bogu od kojega dolazi svaki dobar dar, a bratsku ljubav svakodnevno pokazujemo prema svojim ukućanima i svakomu bližnjemu.

Na kraju sv. Mise svi su prošli obred pepeljanja, a župnik don Luka Pavlović za sve je dao prirediti objed u skladu s prvim korizmenim danom posta i nemrsa.

(kta/kium)